No exact translation found for أعداد شكلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعداد شكلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Prueba de formateo de texto;
    • اختبار إعداد شكل النصوص
  • Actualmente se está preparando el formato idóneo para recuperar los gastos por los servicios que el PNUD presta al FNUDC en los países y en la sede.
    ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري.
  • Durante esa semana, la Subcomisión trataría de empezar a preparar sus recomendaciones y el formato de presentación de éstas a la Comisión.
    وخلال هذا الأسبوع، ستحاول اللجنة الفرعية الشروع في إعداد توصياتها وشكل عرضها على اللجنة.
  • Preparación de disposiciones uniformes sobre la forma escrita para los acuerdos de arbitraje
    إعداد أحكام موحدة بشأن الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم
  • Preparación de disposiciones uniformes sobre el requisito de la forma escrita para los acuerdos de arbitraje
    إعداد أحكام موحدة بشأن الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم
  • La labor avanza en forma de la elaboración de proyectos de artículo basados en las propuestas formuladas por el Relator Especial en su tercer informe.
    ويتقدم العمل في شكل إعداد مشاريع مواد على أساس المقترحات المقدمة من المقرر الخاص والواردة في تقريره الثالث)).
  • En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados.
    وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
  • Las secciones I y II se aplican a todos los informes preparados para su presentación a alguno de los órganos de tratados y ofrecen orientación general sobre el enfoque recomendado para el proceso de presentación y la forma recomendada de los informes, respectivamente.
    أما الفرعان الأول والثاني فينطبقان على جميع التقارير التي يجري إعدادها لتقديمها إلى أي من هيئات المعاهدات، وهما يتيحان توجيهات عامة بشأن النهج الموصى باتباعه في عملية إعداد التقارير والشكل الموصى به للتقارير، على التوالي.
  • Su producción de manera que pueda obrar como interfaz entre las bases de datos de las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, por ejemplo, en términos de datos demográficos, estructura social, principales tipos de cosechas, precios de mercado y detalles infraestructurales, asegura que se pueda utilizar para lograr los mejores resultados.
    ويضمن إعدادها في شكل يتوافق مع قواعد البيانات الخاصة بهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وذلك مثلا من حيث أعداد السكان والبنية الاجتماعية وأنواع المحاصيل الرئيسية وأسعار السوق وتفاصيل البنى التحتية، إمكانية استخدامها لتحقيق أفضل تأثير.
  • - Se ha creado un programa de debate en televisión, en el que participan invitados expertos y especialistas en asuntos de la infancia, para animar el debate sobre la Convención.
    - إعداد برنامج تلفزيوني على شكل حواري، دعي إليه خبراء ومتخصصون في مجال الطفولة لمناقشة مواد اتفاقية حقوق الطفل.